Ero
abbagliata dal sole
quando
la tua freccia
mi
colpì al cuore.
Incredula,
la
strappai dal corpo
e
la gettai lontano.
Lo
so, non mi volevi colpire.
Volevi
salvare una squaw
inseguita
da un giaguaro.
Lei
si salvò
ma
la punta acuminata
rimase
conficcata
nel
mio cuore.
Sopravvivo
ma
ogni volta che mi abbracci
s’addentra
sempre più
e
sanguina il mio cuore
ferito.
Bonjour Mary Grace. Même à travers de la traduction approximative en Français de bien jolis vers.
RispondiEliminaTrès gentil, Eric. Il est toujours très difficile de traduire les vers poétiques. Avec ce poème j'ai aussi fait la vidéo, avec la merveilleuse musique de maître japonais Kitaro. Je te l'envoie. Je crois qu'il te fera mieux comprendre le sens de mon poème. Bonne journée
RispondiElimina